L'omissione di una virgola su un telegramma è costata parecchi soldi a un americano.
![[feature] Una virgola può cambiare l'intero significato della frase](https://1.bp.blogspot.com/-3Kudy-IfFIw/W0yo26uMBnI/AAAAAAAAH88/067eJlIMpjUPzkDSoxh3AZ4OCYU6mL9RACLcBGAs/s1600/gatto_virgola.jpg)
Una donna americana, in vacanza in Europa, telegrafò a suo marito che era rimasto a casa con i bambini, inviandogli il seguente messaggio: "Ho trovato un braccialetto meraviglioso. Prezzo ottomila euro. Posso comprarlo? "
L'uomo rispose immediatamente con questo messaggio: "No, price too high!" Che, tradotto in italiano, vuol dire: "No, prezzo troppo alto". Tuttavia, nel trasmettere il messaggio, l'addetto al telegrafo non fece caso a un piccolo dettaglio, cioè, omise inavvertitamente la virgola dopo la parola "No".
La moglie, quindi, ricevette questa risposta: "No price too high!" Che, sempre tradotto in italiano, significa: "Nessun prezzo è troppo alto". Entusiasta per la bella notizia, la donna comprò il braccialetto.
Non si sa bene cosa sia successo quando la signora è tornata a casa con il suo costoso bracciale, ma è molto probabile che ci sia stata una discussione vivace in famiglia. Quello che sorprende, però, è come una minuscola virgola possa aver cambiato l'intero significato della frase.
Sapere ciò potrebbe essere utile per noi per riflettere e controllare le virgole nelle nostre discussioni. In questo modo possiamo essere sicuri che quello che intendiamo esprimere a qualcuno venga effettivamente comunicato.