$show=search

$show=label

I migliori 101 proverbi e detti inglesi

Questa raccolta riunisce centouno tra i più bei proverbi, detti, massime, aforismi e indovinelli, brevi ma acuti che racchiudono in sé tutta la saggezza del popolo inglese.

I migliori 101 proverbi e detti inglesi La cultura anglosassone si distingue in modo chiaro e preciso. Oltre ad appartenere ad una delle società tecnologicamente più avanzate, i britannici ancora sentono forte il legame con le proprie radici, le tradizioni, e una millenaria cultura piena di antica sapienza, tramandata a noi di generazione in generazione attraverso semplici testi scritti o manifestata a voce.

Abbiamo riunito i migliori 101 proverbi e detti popolari in lingua inglese, messi in ordine alfabetico, completi di traduzione in italiano e arricchiti con un'accurata spiegazione:

A


A bad excuse is better than none - Una pessima scusa è meglio di niente
(Anche una spiegazione astrusa qualche volta può funzionare. In ogni caso, è sempre meglio provarci)

A bad penny always turns up - Il cattivo penny prima o poi salta fuori
(Il cattivo, o falso centesimo, rappresenta i nostri errori che tornano a perseguitarci)

A bad workman always blames his tools - Il cattivo operaio accusa sempre i suoi attrezzi
(Il pessimo lavoratore darà la colpa del suo cattivo lavoro agli strumenti che utilizza)

A bird in the hand is worth two in the bush - Un uccello in mano vale due nel cespuglio
(A volte è meglio non rischiare di perdere quel poco che si ha per cercare di ottenere di più)

A burnt child dreads the fire - Un bambino che si è bruciato teme il fuoco
(È chiaro che chiunque, uomo, donna, anziano o bambino, abbia avuto una brutta esperienza, sarà spaventato nel rifare le cose che gli hanno procurato un disagio)

A cat has nine lives - Un gatto ha nove vite
(Credenza dovuta al fatto che i felini sono animali molto agili e possono saltare da altezze vertiginose cadendo con i 4 piedi per terra senza farsi un graffio. Per questo motivo, anticamente, si pensava che i gatti avessero 9 vite da vivere)

A chain is only as strong as its weakest link - Una catena è forte quanto il suo anello più debole
(Se in una squadra c'è un membro che non agisce bene, tutta la squadra verrà penalizzata)

A dog is a man's best friend - Il cane è il miglior amico dell'uomo
(Da sempre il cane viene considerato come il migliore amico degli esseri umani. E ancora oggi lo è!)

A guilty conscience needs no accuser - Una coscienza sporca non ha bisogno di accusatore
(Spesso, basta un rimorso, un senso di colpa che col passare del tempo si fa sempre più doloroso nel nostro cuore, fino a portarci al pentimento e alla confessione)

A little learning is a dangerous thing - Un po' di conoscenza è una cosa pericolosa
(Essere in possesso di una piccola quantità di sapere può indurre in errore le persone a pensare di essere più esperti di quanto lo siano in realtà)

A penny saved is a penny earned - Un penny risparmiato è un penny guadagnato
(Risparmiare soldi viene messo sullo stesso livello del guadagnare)

A picture is worth a thousand words - Un esempio vale più di mille parole
(Una dimostrazione del risultato ottenuto è la spiegazione migliore)

A rolling stone gathers no moss - Una pietra che rotola non fa muschio
(Una persona sempre attiva e in continuo movimento che spesso cambia casa e lavoro, ecc., non riuscirà mai a mettere le radici e ambientarsi in un posto)

A rotten apple spoils the barrel - Una mela marcia guasta la cesta
(Questo è un proverbio che si trova anche in molte altre lingue e che indica il cattivo soggetto che messo in mezzo ai buoni rovina tutto il gruppo)

A stitch in time saves nine - Un punto dato in tempo ne fa risparmiare nove
(Cucire subito un piccolo strappo evita che il tessuto si laceri oltre. Nello stesso modo vanno affrontati i piccoli problemi quotidiani prima che si ingigantiscano)

A watched pot never boils - La pentola guardata non bolle mai
(Quando si fa un lungo viaggio non bisogna guardare sempre l'ora, perché sembrerà di non arrivare mai a destinazione)

Absence makes the heart grow fonder - L'assenza rende il cuore più affettuoso
(La lontananza dalla persona amata fa venire voglia di starci assieme)

Actions speak louder than words - I fatti spiegano meglio delle parole
(Spiegare come si fa qualcosa, non sempre viene compreso. Farlo, viene meglio capito)

All good things must come to an end - Tutte le cose belle hanno una fine
(Non può continuare ad andarci sempre bene, prima o poi la fortuna ci abbandonerà)

An apple a day keeps the doctor away - Una mela al giorno toglie il medico di torno
(Detto popolare conosciuto in tutto il mondo per cui mangiare una mela ogni giorno ci aiuta a preservare la buona salute)

An idle brain is the devil's workshop - Una mente inattiva è la fucina del diavolo
(Quando non si anno particolari impegni ed obiettivi, la nostra mente può essere facilmente distratta da pensieri negativi)

Ask me no questions and hear no lies - Non farmi domande che implichino bugie
(Ci sono domande a cui già si sa che ci risponderanno con una menzogna, per esempio, chiedere l'età a una donna)

B

Bad news travels fast - Le cattive notizie viaggiano veloci
(Le brutte notizie che riguardano una seccatura o una complicazione si diffondono assai più rapidamente delle belle novelle)

Beauty is in the eye of the beholder - La bellezza è negli occhi di chi guarda
(L'idea del bello e del brutto è molto personale)

Beggars can't be choosers - I mendicanti non possono essere esigenti
(Quando si chiede un favore, bisogna accontentarsi e accettare ciò che ci danno)

Better late than never - Meglio tardi che mai
(È meglio rispettare le scadenze, ma se non è stato possibile, occorre agire anche se in ritardo)

Birds of a feather flock together - Gli uccelli con lo stesso piumaggio volano insieme
(Le persone sono attratte da chi ha carattere e interessi simili - Dio li fa e poi li accoppia)

C

Cleanliness is next to godliness - L'abluzione prima della preghiera
(Dio ama chi è puro, per cui è meglio presentarsi puliti davanti al Signore. Questo vale anche per i musulmani)

Constant occupation prevents temptation - La costante occupazione impedisce la tentazione
(Una mente sempre attiva non lascia spazio all'ozio ed altri vizi)

D

Discretion is the greater part of valor - La prudenza è uno dei più grandi valori
(Qualche volta è meglio fare marcia indietro anziché ostinarsi ad andare avanti e farsi male)

Do unto others as you would have them do unto you - Non fare agli altri ciò che vorresti non fosse fatto a te
(Trattare il prossimo con la gentilezza e l'educazione che vorreste fossero riservate a voi)

Don't bite the hand that feeds you - Non mordere la mano che ti nutre
(Se qualcuno ci sta dando una mano, non dobbiamo spettegolare cose cattive su di lui)

Don't count your chickens before they hatch - Non contare i vostri pulcini prima che le uova si schiudano
(È bene attendere sempre alla fine del nostro lavoro per fare il conto esatto dei nostri guadagli)

Don't put all your eggs in one basket - Mai mettere tutte le uova nello stesso cesto
(Non bisogna mai investire assieme tutte le nostre risorse, o i soldi, in una singola operazione. Conservare sempre una parte nel caso l'investimento non andasse a buon fine)

E

Easy come, easy go - Facile a venire, facile ad andare
(I soldi guadagnati in modo veloce, altrettanto in fretta se ne andranno)

Empty vessels make the most noise - I vasi vuoti fanno più rumore
(Le persone vuote parlano assai. Esprimono le loro opinioni volendo far credere di essere degli esperti, ma molto spesso fanno la figura degli idioti)

Every man has his price - Ogni uomo ha il suo prezzo
(Qualunque uomo è corruttibile, basta solo stabilire la cifra)

Experience is the father of wisdom - L'esperienza è il padre della saggezza
(Più cose ci accadono, più noi impariamo)

F

Faith will move mountains - La fede muove le montagne
(Credere in qualcosa dà una forza estremamente potente al punto che si può ottenere qualsiasi cosa)

Familiarity breeds contempt - La confidenza genera disprezzo
(Stare troppo tempo con qualcuno può stancare al punto da esserne infastiditi)

First impressions are the most lasting - Le prime impressioni sono quelle che rimangono imprese nella mente
(Spesso una persona ricorda le cose così come sono apparse per la prima volta davanti ai suoi occhi)

Forewarned is forearmed - Uomo avvisato mezzo salvato
(Un uomo avvertito di un pericolo incombente può prepararsi all'evento)

Fortune favors the bold - La fortuna favorisce gli audaci
(Le persone che con coraggio chiedono i propri diritti hanno più possibilità di ottenerli di coloro che esitano)

G

Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime - Dai a un uomo un pesce e lo nutrirai per un giorno; insegna un uomo a pescare e lo nutrirai per tutta la vita
(Un saggio proverbio che si spiega da solo senza bisogno di altri commenti)

God helps those who help themselves - Dio aiuta coloro che si aiutano
(Non bisogna rimanere fermi in attesa degli eventi, ma lavorare per realizzare i nostri intenti)

Good fences make good neighbours - Le buone recinzioni fanno buoni vicini
(L'amicizia tra due vicini può durare più a lungo se si fa in modo che uno non possa sconfinare con l'altro)

Good things come to those who wait - Le cose buone arrivano a chi sa attendere
(Le cose più buone hanno il loro tempo. Alla fine il paziente viene premiato)

H

Half a loaf is better than none - Mezza pagnotta è meglio di niente
(A volte bisogna fare meno gli schizzinosi e accettare quanto ci viene offerto, nonostante sia meno delle nostre aspettative)

Haste makes waste - La fretta fa danno
(Facendo le cose in fretta non si risparmia tempo, anzi, spesso si commettono degli errori che per cercare di riparare si perde il doppio del tempo. In più si ha il lavoro fatto male)

Honesty is the best policy - L'onestà è la migliore politica
(Bisogna sempre raccontare la verità, anche quando si dovesse ritorcere contro di noi)

Hope for the best, but prepare for the worst - Sperare che vada bene, ma prepararsi al peggio
(Nella vita è bene essere preparati per ogni evenienza)

Hunger is a good sauce - La fame è una buona salsa
(Quando si è affamati, qualsiasi alimento ci appare appetitoso)

I

If it ain't broke, don't fix it - Se non è rotto, non aggiustarlo
(Non bisogna cercare di migliorare qualcosa che bene o male sta ancora funzionando. Si finirebbe per causare nuovi problemi. Finché la barca va, meglio lasciarla andare)

If the shoe fits, wear it! - Se la scarpa si adatta, calzala!
(Se una cosa ti è utile, prendila, senza pensarci troppo)

If you can't beat 'em, join 'em - Se non si può battere il nemico, unirsi al nemico
(Quando si cerca di cambiare qualcuno o qualcosa e non si riesce in alcun modo, bisogna adeguarsi ad esso, anche controvoglia)

If you want something done right, you have to do it yourself - Se volete una cosa ben fatta, dovete farvela da soli
(È meglio non affidare a terze persone le cose più importanti della nostra vita, ma farle con le nostre stesse mani)

Ignorance is bliss - L'ignoranza è beatitudine
(Ignorare, inteso come non sapere. Essere all'oscuro di determinate storture e/o ingiustizie della vita, certamente fa vivere una vita più serena e felice)

It ain't over till the fat lady sings - E non è finita fino a quando canta la signora grassa
(Questo proverbio indica che in un contesto in atto tutto può ancora succedere fino a quando l'ultimo evento non si conclude. Divenne popolare grazie ad un personaggio di una lirica di Wagner, dove, appunto, una valchiria "in carne", nell'ultima scena, cantando, concludeva l'Opera)

It's no use crying over spilled milk - È inutile piangere sul latte versato
(Quel che è fatto è fatto. Tutti possono commettere errori, ma non bisogna piangersi addosso, meglio rimediare subito, se possibile, o cominciare da capo)

J

Jack of all trades, master of none - Uomo tuttofare, maestro di niente
(Si dice di una persona molto abile un po' in tutte le cose che fa, ma nessuna in modo particolare)

Judge not, that ye be not judged - Non giudicare se non vuoi essere giudicato
(Così come voi condannate gli altri con facilità, allo stesso modo verrete giudicati e condannati)

Justice delayed is justice denied - Giustizia rimandata è giustizia negata
(Chiunque fa in modo che una condanna, o un premio, arrivi in ritardo commette una grave ingiustizia)

K

Keep your friends close and your enemies closer - Tieni stretti i tuoi amici e i tuoi nemici ancora più stretti
(Se abbiamo un nemico, è meglio far finta di essergli amico e cercare di scoprire ciò che sta tramando alle nostre spalle)

Knowledge is power - Sapere è potere
(Si tratta di un luogo comune supportato da una storia millenaria per cui, da sempre, come ancora oggi, vuole che il povero "ignorante" sia alla mercé del "saputello")

M


N

Necessity is the mother of invention - La necessità è la madre delle invenzioni
(Le soluzioni creative migliori arrivano quando si ha veramente bisogno di risolvere un problema)

Never look a gift horse in the mouth - Mai guardare in bocca al caval donato
(Non bisogna mai mettere in discussione qualcosa che ci viene regalato)

No man is an island - L'uomo non è un'isola
(Nessun uomo è completamente indipendente. Tutti abbiamo bisogno del prossimo)

Nothing ventured nothing gained - Chi non risica non rosica
(Per ottenere il meglio dalla vita a volte si deve correre qualche rischio)

O

One man's trash is another man's treasure - Ciò che per un uomo è spazzatura, per un altro uomo è un tesoro
(Ogni persona ha un modo differente di valutare le cose)

Out of sight, out of mind - Lontano dagli occhi, lontano dal cuore
(Se non si vede qualcuno o qualcosa per un certo periodo di tempo si finisce col dimenticare)

P

People who live in glass houses should not throw stones - Chi vive in una casa di vetro non deve lanciare pietre
(Chi non ha la coscienza pulita non dovrebbe parlare male degli altri)

Practice makes perfect - La pratica rende perfetti
(Occorre fare molta pratica per acquisire le competenze necessarie nelle nostre attività)

R

Revenge is sweet as honey - La vendetta è dolce come il miele
(È sempre piacevole gustare l'occasione di vendicarsi di un grave torto subito quando, dopo aver atteso un lungo periodo di tempo, arriva finalmente il momento della rivincita)

S

Slow and steady wins the race - Lento e costante vince la gara
(Chi non conosce la favola della lepre e la tartaruga di Esopo?)

Stolen fruit is the sweetest - Il frutto rubato, o proibito, è il più dolce
(Le cose che non possiamo avere sono le più desiderabili)

T

Tall oaks grow from little acorns - Alte querce crescono da piccole ghiande
(Tutte le grandi imprese nascono da piccole idee che piano piano si ingigantiscono)

The early bird catches the worm - È all'alba che gli uccelli catturano i vermi
(Per avere successo nella vita bisogna svegliarsi presto la mattina - Il mattino ha l'oro in bocca)

The grass is always greener on the other side - L'erba è sempre più verde da un'altra parte
(Le persone tendono a desiderare ciò che non hanno)

The pen is mightier than the sword - La penna è più potente della spada
(Si raggiunge un miglior risultato con le parole anziché con la forza)

The squeaky whel gets the grease - Alla ruota cigolante mettere il grasso
(In genere, si ottiene un servizio migliore con la promessa di una lauta mancia)

There's no place like home - Non c'è posto migliore della casa
(La nostra casa è il posto più confortevole e rilassante che abbiamo)

There's no such thing as a free lunch - Nessuno ti da un pasto gratis
(Molto spesso, le cose offerte gratuitamente hanno un costo nascosto)

There's no time like the present - Non c'è tempo migliore del presente
(Se c'è qualcosa da dire o da fare, è meglio farlo ora anziché attendere)

Too many cooks spoil the broth - Troppi cuochi rovinano il brodo
(Quando ci sono troppe persone a guidare o decidere le cose da fare, spesso si hanno risultati confusi e scadenti)

Two heads are better than one - Due teste ragionano meglio di una
(La collaborazione di idee tra due o più persone rende certamente un risultato migliore)

Two wrongs don't make a right - Due torti non rendono giustizia
(Spesso, la vendetta di un torto subito serve solo a peggiorare le cose)

U

Union is strength - Unione fa la forza
(Quando più persone si uniscono insieme, essi sono più potenti di quanto lo sono singolarmente)

V

Variety is the spice of life - La varietà è il sale della vita
(I cambiamenti colorano la vita e la rendono interessante)

Virtue is its own reward - La virtù è un premio a sé stessi
(Non si è virtuosi nella speranza di ottenere un premio, ma perché ci fa sentire bene)

W

Walls have ears - I muri hanno orecchie
(C'è gente che vive origliando dietro ai muri nella speranza di carpire qualche segreto)

Well begun is half done - Chi ben comincia è a metà dell'opera
(Iniziare un lavoro con la giusta motivazione ci porta subito avanti nel lavoro stesso)

what you don't know can't hurt you - Ciò che non conosci non può farti del male
(A volte ci sono cose che è meglio non raccontare per non provocare un inutile dolore alle persone che amiamo)

When in Rome, do as the Romans - Quando sei a Roma, comportati come i romani
(Quando si è fuori dal proprio territorio, basta guardarsi intorno per accorgersi che le persone agiscono in modo diverso da noi)

When the going gets tough, the tough get going - Quando il gioco si fa duro, i duri iniziano a giocare
(Nelle difficoltà emerge il vero carattere di una persona)

Y

You are what you eat - Sei quello che mangi
(Per stare in buona salute occorre mangiare del buon cibo)

You can catch more flies with honey than you can with vinegar - Si possono prendere più mosche con il miele che con l'aceto
(È più facile ottenere ciò vogliamo con le buone maniere anziché usare modi sgarbati e scortesi)

You can lead a horse to water, but you can't make him drink - Si può portare un cavallo all'acqua, ma non si può costringerlo a bere
(Si possono dare i nostri consigli a qualcuno, ma non si può pretendere che metta in pratica i nostri suggerimenti)

You can't always get what you want - Non sempre è possibile ottenere ciò che si vuole
(Non bisogna rammaricarsi e recriminare se qualche volta le cose non vanno per il verso giusto)

You can't judge a book by its cover - Non bisogna mai giudicare un libro dalla copertina
(Molto spesso le cose sono diverse da come ci appaiono a prima vista)

You can't make an omelet without breaking a few eggs - Non si può fare la frittata senza rompere qualche uovo
(Quando si fa qualcosa di grande per la collettività, c'è sempre qualcuno a cui bisogna 'pestare i piedi')

Young idler, old beggar - Giovane fannullone, vecchio mendicante
(Il proprio futuro lo si costruisce da giovani, quando si è ancora in forze)

Z

COMMENTI

Nome

Acquario Aeronautica Militare Animali Anonimo Ariete Armi Astrologia Belle Bilancia Buddha Caccia Cancro Capricorno Carabinieri Charles Perrault Concorsi Divertenti Domande frequenti Esercito Italiano Esopo Facebook Favole Fedro fratelli Grimm Gemelli Guardia di Finanza Instagram La Fontaine Leone Luoghi Marina Militare Oroscopo Paulo Coelho Pesci Polizia di Stato Polizia Penitenziaria Proverbi Ricette Sagittario Scorpione Selma Lagerlof Snapchat Social Sport Storie Toro Trilussa Tristi Vere Vergine Video Vigili del Fuoco
false
ltr
item
2.3: I migliori 101 proverbi e detti inglesi
I migliori 101 proverbi e detti inglesi
Questa raccolta riunisce centouno tra i più bei proverbi, detti, massime, aforismi e indovinelli, brevi ma acuti che racchiudono in sé tutta la saggezza del popolo inglese.
https://1.bp.blogspot.com/-eL0aBbnCgV4/WHeJPgIoFVI/AAAAAAAAFhc/qwNZfH79QZg6fbYaC2xqiTtw8ND5u-IJACLcB/s320/big_ben.jpg
https://1.bp.blogspot.com/-eL0aBbnCgV4/WHeJPgIoFVI/AAAAAAAAFhc/qwNZfH79QZg6fbYaC2xqiTtw8ND5u-IJACLcB/s72-c/big_ben.jpg
2.3
http://www.duepuntotre.it/2017/01/i-migliori-101-proverbi-e-detti-inglesi.html
http://www.duepuntotre.it/
http://www.duepuntotre.it/
http://www.duepuntotre.it/2017/01/i-migliori-101-proverbi-e-detti-inglesi.html
true
6528433828354979305
UTF-8
Nessun contenuto VEDI TUTTO Leggi tutto Rispondi Cancella Cancella di Home PAGINE POSTS Vedi tutto CONSIGLIATI TAG ARCHIVIO CERCA TUTTI I POSTS Nessun contenuto Vai alla home Domenica Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Dom Lun Mar Mer Gio Ven Sab Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Diecmbre Gen Feb Mar Apr Maggio Giu Lug Ago Set Ott Nov Dic adesso un minuto fà $$1$$ minuti fà un'ora fà $$1$$ ore fà ieri $$1$$ giorni fà $$1$$ settimane fà più di 5 settimane fà Followers Follow CONDIVIDI PER SBLOCCARE QUESTO CONTENUTO Condividi Copia Seleziona Copiato! Impossibile copiare, clicca [CTRL] + [C] (o CMD+C per Mac) per copiare